Нарасимха-кавача – сильнейшая защитная мантра

Пост обновлен март 22

Нарасимха – это могущественное воплощение Бога в облике человека-льва ("нара" – человек, "симха" – лев). Слово "Кавача" означает "защита". Эта великая мантра была пропета святым принцем Прахладой, которого пытался убить его собственный отец – могущественный демон Хираньякашипу, но был сражён Нарасимхой, появившимся из дворцовой колонны. Эта история подробно описана в седьмой песне Шримад-Бхагаватам (Бхагавата-пураны), а сама мантра изложена в Брахманда-пуране. Нарасимха защищает всех, кто предан Богу и уничтожает демонов. Прежде чем петь эту мантру необходимо выразить почтение Нарасимхе, можно просто трижды повторить:

"Ом намо Бхагавате Нарасимхадэвайа"

Лучшее время для декламации этой мантры – раннее утро, брахма-мухурта.



Нарасимха-кавача

नृसिंह कवचम वक्ष्येऽ प्रह्लादनोदितं पुरा । सर्वरक्षाकरं पुण्यं सर्वोपद्रवनाशनं ॥

(1) нрисимха-кавачам вакшйе прахладенодитам пура сарва-ракша-карам пунйам сарвопадрава-нашанам

«Сейчас я поведаю молитву — Нрисимха-кавачу, которую ранее воспел Прахлада Махарадж. Эта кавача дарует благочестие, полную защиту и рассеивает все опасности!»

सर्वसंपत्करं चैव स्वर्गमोक्षप्रदायकम । ध्यात्वा नृसिंहं देवेशं हेमसिंहासनस्थितं॥

(2) сарва-сампат-карам чайва сварга-мокша-прадайакам дхйатва нрсимхам девешам хема-симхасана-стхитам

«Эта молитва дарует любые богатства (сарва-сампат), возможность достичь райских планет (сварги), либо освобождения (мокши). Перед её чтением необходимо сосредоточить ум на Господе Нрисимхе, восседающем на золотом троне, украшенном львами, который называется симхасаной».

विवृतास्यं त्रिनयनं शरदिंदुसमप्रभं । लक्ष्म्यालिंगितवामांगम विभूतिभिरुपाश्रितं ॥

(3) вивритасйам три-найанам шарад-инду-сама-прабхам лакшмйалингита-вамангам вибхутибхир упашритам

«Господь Нрисимха с умиротворённым лицом восседает на троне. У Него три глаза, тело Его сверкает подобно полной осенней луне. Вечная супруга Шри Лакшми-деви сидит слева от Господа Нрисимхи и нежно Его обнимает. В божественном облике Господа видны многообразные проявления высшего великолепия и богатства — вибхути».

चतुर्भुजं कोमलांगम स्वर्णकुण्डलशोभितं । ऊरोजशोभितोरस्कं रत्नकेयूरमुद्रितं ॥

(4) чатур-бхуджам комалангам сварна-кундала-шобхитам сароджа-шобхитораскам ратна-кейура-мудритам

«У Нрисимхи четыре руки и мягкое божественное тело. Он украшен золотыми серьгами сварна-кундала. На груди у Него очаровательная гирлянда из лотосов. На Его плечах украшения кейура из драгоценных камней».

तप्तकांचनसंकाशं पीतनिर्मलवासनं । इंद्रादिसुरमौलिस्थस्फुरन्माणिक्यदीप्तिभि: ॥

(5) тапта-канчана-санкашам пита-нирмала-васасам индради-сура-маулистха- спхуран-маникйа-диптибхих

«Безупречное одеяние Господа Нрисимхи сверкает, как расплавленное золото! Возглавленные царём небес Индрой, полубоги смиренно склоняют головы пред стопами Господа».

विराजितपदद्वंद्वं शंखचक्रादिहेतिभि:। गरुत्मता च विनयात स्तूयमानं मुदान्वितं ॥

(6) вираджита-пада-двандвам шанкха-чакради-хетибхих гарутмата ча винайат стуйаманам муданвитам

«На головах у полубогов великолепные шлемы с дивными самоцветами, сияние от которых льётся на две светозарные стопы Господа. В руках у Нрисимхи морская раковина, диск Сударшана и другие виды божественного оружия. Господь исполнен высшего блаженства. Небесный орёл Гаруда беспрестанно славит Его с преданностью и усердием».

स्वहृतकमलसंवासम कृत्वा तु कवचम पठेत नृसिंहो मे शिर: पातु लोकरक्षात्मसंभव:।

(7) сва-хрит-камала-самвасам критва ту кавачам патхет нрсимхо ме ширах пату лока-ракшартха-самбхавах

«Вот такого Господа Нрисимху следует призвать на лотос своего сердца, и тогда можно смело приступать к чтению кавачи: "Да защитит мою голову Нрисимха, явившийся, чтобы защитить весь мир!"»

सर्वगोऽपि स्तंभवास: फालं मे रक्षतु ध्वनन । नरसिंहो मे दृशौ पातु सोमसूर्याग्निलोचन: ॥

(8) сарваго 'пи стамбха-васах пхалам ме ракшату дхваним нрисимхо ме дришау пату сома-сурйагни-лочанах

«Пусть же вездесущий Господь Нрисимха, явившийся из колонны, сохранит результат этого моего воспевания! Пусть Нрисимха, чьи огненные глаза лучезарны, как солнце и луна, защитит мои глаза!»

शृती मे पातु नरहरिर्मुनिवर्यस्तुतिप्रिय: । नासां मे सिंहनासास्तु मुखं लक्ष्मिमुखप्रिय: ॥

(9) смритир ме пату нрихарих муни-варйа-стути-прийах насам ме симха-насас ту мукхам лакшми-мукха-прийах

«Пусть Нрихари, довольный прославлениями лучших из мудрецов, защитит мою память (смрити). Да защитит мой нос (наса) Господь с львиным носом (симха-наса). Пусть же Нрисимха, которому очень дорого лицо Его вечной супруги Лакшми, защитит моё лицо (мукхам)».

सर्वविद्याधिप: पातु नृसिंहो रसनां मम । वक्त्रं पात्विंदुवदन: सदा प्रह्लादवंदित:॥

(10) сарва-видйадхипах пату нрисимхо расанам мама вактрам патв инду-ваданах сада прахлада-вандитах

«Господь Нрисимха — властелин всех наук (сарва-видьядхипа), пусть же Он защитит мой язык (расана). Его лик прекрасен, как Луна, Его постоянно прославляет Прахлада Махарадж, да защитит Он мой рот (вактрам)!»

नृसिंह: पातु मे कण्ठं स्कंधौ भूभरणांतकृत । दिव्यास्त्रशोभितभुजो नृसिंह: पातु मे भुजौ ॥

(11) нрсимхах пату ме кантхам скандхау бху-бхараната-крит дивйастра-шобхита-бхуджо нрсимхах пату ме бхуджау

«Пусть же Нрисимха защитит мою шею (кантха)! Да защитит мои плечи Господь, сразивший всех демонов, который устранил тяжкое бремя с Земли! Пусть Нрисимха, чьи руки украшены божественным оружием, защитит мои руки!»

करौ मे देववरदो नृसिंह: पातु सर्वत: । हृदयं योगिसाध्यश्च निवासं पातु मे हरि: ॥

(12) карау ме дева-варадо нрисимхах пату сарватах хридайам йоги-садхйаш ча нивасам пату ме харих

«Пусть же Дева-варада, благословляющий (ладонью) даже богов, Господь Нрисимха, защитит мои ладони (карау)! Да защитит моё сердце (хридайам) Господь, достижимый с помощью практики йоги! Пусть же Господь Хари, забирающий всё в форме вечного времени, защитит моё жилище (ниваса)!»

मध्यं पातु हिरण्याक्षवक्ष:कुक्षिविदारण: । नाभिं मे पातु नृहरि: स्वनाभिब्रह्मसंस्तुत: ॥

(13) мадхйам пату хиранйакша вакшах-кукши-видаранах набхим ме пату нрихарих сва-набхи-брахма-самстутах

«Пусть Нрисимха, разодравший грудь и живот демона Хираньякашипу, защитит среднюю часть моего тела! Да защитит мой пупок Нрихари! Ему возносит молитвы Господь Брахма, родившийся на лотосе, произросшем из Его лотосного пупка».

ब्रह्माण्डकोटय: कट्यां यस्यासौ पातु मे कटिं । गुह्यं मे पातु गुह्यानां मंत्राणां गुह्यरुपधृत ॥

(14) брахманда-котайах катйам йасйасау пату ме катим гухйам ме пату гухйанам мантранам гухйа-рупа-дхрик

«Да защитит нижнюю часть моего туловища (кати) Господь Нрисимха, в чьём животе после разрушения мира покоятся десятки миллионов вселенных! Пусть же Нрисимха, чей облик скрыт в звуках сокровенных гимнов-мантр, защитит скрытые части моего тела («гухья» — ‘гениталии’ и др.)».

ऊरु मनोभव: पातु जानुनी नररूपधृत । जंघे पातु धराभारहर्ता योऽसौ नृकेसरी ॥

(15) уру мано-бхавах пату джануни нара-рупа-дхрик джангхе пату дхара-бхара-харта йо 'сау нрикесари

«Пусть мои бёдра (уру) защитит Господь Нрисимха, проявляющийся в сердцах и умах преданных! Да защитит мои колени (джануни) Господь, который обликом походит на человека! Пусть же человеколев Нрикесари, снявший бремя демонов с Земли, защитит мои лодыжки (джангхе)!»

सुरराज्यप्रद: पातु पादौ मे नृहरीश्वर: । सहस्रशीर्षा पुरुष: पातु मे सर्वशस्तनुं ॥

(16) сура-раджйа-прадах пату падау ме нрихаришварах сахасра-ширша-пурушах пату ме сарвашас танум

«Пусть же Нрихаришвара (Господь в форме человекольва), ниспославший небесное царство богам, защитит мои стопы (падау)! Пусть тысячеглавый Господь (сахасра-ширша-пуруша), чьё тело — вся вселенная, полностью защитит моё тело (танум)!»

महोग्र: पूर्वत: पातु महावीराग्रजोऽग्नित:। महाविष्णुर्दक्षिणे तु महाज्वालस्तु निर्रुतौ ॥

(17) махограх пурватах пату маха-вираграджо 'гнитах маха-вишнур дакшине ту маха-джвалас ту наиритау

«Да защитит меня с восточной стороны Махогра — страшный в гневе Господь Нрисимха! Пусть Махавира-аграджа — верховный из всех героев Господь Нрисимха — защитит меня с юго-востока! Пусть Он же в облике Маха-Вишну защитит меня с юга! Пусть Маха-Джвала — подобный великому огню Господь Нрисимха — защитит меня с юго-запада!»

पश्चिमे पातु सर्वेशो दिशि मे सर्वतोमुख: । नृसिंह: पातु वायव्यां सौम्यां भूषणविग्रह: ॥

(18) пашчиме пату сарвешо диши ме сарвато мукхах нрисимхах пату вайавйам саумйам бхушана-виграхах

«Пусть вездесущий и Верховный Господь защитит меня с запада! Пусть Нрисимха защитит меня с северо-запада! Да защитит меня с севера Бхушана-виграха — Господь Нрисимха, чьё божественное тело есть украшение всех украшений!»

ईशान्यां पातु भद्रो मे सर्वमंगलदायक: । संसारभयद: पातु मृत्यूर्मृत्युर्नृकेसरी ॥

(19) ишанйам пату бхадро ме сарва-мангала-дайаках самсара-бхайатах пату мритйор миртйур нрикесари

«Пусть же благодетельный Господь Нрисимха, ниспосылающий всеблагие дары, защитит меня с северо-восточной стороны! Пусть Нрикесари, повелитель самой смерти, защитит меня от страха перед лицом круговорота рождений и смертей!»

इदं नृसिंहकवचं प्रह्लादमुखमंडितं । भक्तिमान्य: पठेन्नित्यं सर्वपापै: प्रमुच्यते ॥

(20) идам нрисимха-кавачам прахлада-мукха-мандитам бхактиман йах патхен нитйам сарва-папаих прамучйате

«Эта молитва, Нрисимха-кавача, изошла прямо из уст Прахлады Махараджа. Если человек воспевает её регулярно и с преданностью, то, несомненно, он вскоре освободится от всех грехов».

पुत्रवान धनवान लोके दीर्घायुर्उपजायते । यंयं कामयते कामं तंतं प्रप्नोत्यसंशयं॥

(21) путраван дханаван локе диргхайур упаджайате йам йам камайате камам там там прапнотй асамшайам

«Такой преданный Господа уже в этом мире обретает богатство, достойных сыновей и долголетие. Без сомнения, все его желания сбываются благодаря воспеванию Нрисимха-кавачи!»

सर्वत्र जयवाप्नोति सर्वत्र विजयी भवेत । भुम्यंतरिक्षदिवानां ग्रहाणां विनिवारणं ॥

(22) сарватра джайам апноти сарватра виджайи бхавет бхумй-антарикша-дивйанам граханам виниваранам

«Человек, читающий эту кавачу, будет всегда одерживать победу, и победа никогда не покинет его. На него не смогут оказать пагубное влияние злые духи, живущие на Земле, в пространстве или на небесах».

वृश्चिकोरगसंभूतविषापहरणं परं । ब्रह्मराक्षसयक्षाणां दूरोत्सारणकारणं ॥

(23) вришчикорага-самбхута-вишапахаранам парам брахма-ракшаса-йакшанам дуротсарана-каранам

«Эта кавача является лучшим противодействием от яда змей и скорпионов. Она разгоняет прочь брахма-ракшасов, якшей и других вредоносных живых существ».

भूर्जे वा तालपत्रे वा कवचं लिखितं शुभं । करमूले धृतं येन सिद्ध्येयु: कर्मसिद्धय: ॥

(24) бхудже ва тала-патре ва кавачам ликхитам шубхам кара-муле дхритам йена сидхйейух карма-сидхайах

«Если человек напишет эту благую кавачу на собственной руке или же привяжет пальмовый лист с её надписью на правую руку выше локтя, то благодаря этому, он сможет достичь совершенства во многих добрых делах».

देवासुरमनुष्येशु स्वं स्वमेव जयं लभेत । एकसंध्यं त्रिसंध्यं वा य: पठेन्नियतो नर: ॥

(25) девасура-манушйешу свам свам эва джайам лабхет эка-сандхйам три-сандхйам ва йах патхен нийато нарах

«Если кто-то повторяет Нрисимха-кавачу ежедневно в течение трёх сандхий (на рассвете, в полдень и на закате) или же, если он её воспевает лишь раз в день, то такой человек всегда будет выходить победителем как среди людей, так и среди полубогов или же демонов».

सर्वमंगलमांगल्यंभुक्तिं मुक्तिं च विंदति । द्वात्रिंशतिसहस्राणि पाठाच्छुद्धात्मभिर्नृभि: ।

(26) сарва-мангала-мангалйам бхуктим муктим ча виндати два-тримшати-сахасрани патхет чхудхатмабхир нрибхих

«Тот, кто с чистым сердцем прочтёт эту Нрисимха-кавачу тридцать две тысячи раз, получит самые благие плоды из всех существующих на свете благ. Он получит все возможности для наслаждения (бхукти) в этом мире и после смерти достигнет освобождения (мукти)».

कवचस्यास्य मंत्रस्य मंत्रसिद्धि: प्रजायते। आनेन मंत्रराजेन कृत्वा भस्माभिमंत्रणम ॥

(27) кавачасйасйа мантрасйа мантра-сиддхих праджайате анена мантра-раджена критва бхасмабхи-мантранам

«Эта защитная молитва является царём всех мантр (ведических гимнов)! Поэтому, воспевая её, человек достигнет совершенства в чтении любых мантр».

तिलकं बिभृयाद्यस्तु तस्य गृहभयं हरेत। त्रिवारं जपमानस्तु दत्तं वार्यभिमंत्र्य च ॥

(28) тилакам винйасед йас ту тасйа граха-бхайам харет три-варам джапаманас ту даттам варй абхимантрйа ча

«Тот, кто будет носить на лбу вертикальный знак Господа Вишну (тилаку), с добавлением пепла от жертвенного огня, который был освящён чтением Нрисимха-кавачи, тому нечего бояться дурного влияния планет».

प्राशयेद्यं नरं मंत्रं नृसिंहध्यानमाचरेत । तस्य रोगा: प्रणश्यंति ये च स्यु: कुक्षिसंभवा: ॥

(29) прашайед йам нарам мантрам нрсимха-дхйанам ачарет тасйа рогах пранашйанти йе ча сйух кукши-самбхавах

«Если прочесть кавачу трижды над водой и напоить этой освящённой водой больного, медитируя при этом на Господа Нрисимху, то больной вылечится от болезней пищеварения и прочих недугов».

गर्जंतं गर्जयंतं निजभुजपटलं स्फोटयंतं हरंतं दीप्यंतं तापयंतं दिवि भुवि दितिजं क्षेपयंतं रसंतं । कृंदंतं रोषयंतं दिशिदिशि सततं संभरंतं हरंतं । विक्षंतं घूर्णयंतं करनिकरशतैर्दिव्यसिंहं नमामि ॥

(30) гарджантам гарджайантам ниджа-бхуджа-паталам

спхотайантам хатантам дипйантам тапайантам

диви бхуви дити-джам кшепайантам расантам крандантам рошайантам диши диши сататам

самхарантам бхарантам викшантам гхурнайантам

кара-никара-шатаир дивйа-симхам намами

«Я выражаю почтение Дивья-симхе — божественному льву Господу Нрисимхе! Он рычит и заставляет рыдать негодяев. Он устрашающе похлопывает Себя по рукам, грозя смертью врагам. Он весь сверкает, Он жжёт и убивает демонов, таких как Хираньякашипу. Он настигает и сокрушает их то на земле, то в небе. Он страшно кричит, вселяя в них ужас. Так Господь Нрисимха всегда и повсюду настигает демонов, пронзает их суровым взглядом и в гневе сотрясает их сотнями Своих рук».

॥ इति प्रह्लादप्रोक्तं नरसिंहकवचं संपूर्णंम ॥

(31) ити шри-брахманда-пуране

прахладоктам шри-нрисимха-кавачам сампурнам

«Так заканчивается Шри Нрисимха-кавача из «Брахманда-Пураны». Эту молитву составил Прахлада Махарадж — великий преданный Господа Нрисимхи».

Просмотров: 413Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все
 

Форма подписки

© 2017-2021 Дионис Афоничев